春 节
宋人将农历正月初一称为元旦或者元日,元日的风俗丰富多彩,特别是都城东京的元日饮食习俗对后世中原地区甚至全国影响深远。《东京梦华录》中有详细的记载。据文献所记,北宋东京居民元日饮食主要有馎饦、屠苏酒、椒柏酒和五辛盘等。北宋时期元日饮用屠苏酒成为惯例,并被文人所津津乐道,苏轼、苏辙、陆游和王安石等文人都有关于元日饮用屠苏酒的诗句。例如,王安石的《元日》便是当时屠苏酒在先民元日饮食中重要地位的生动写照。宋人在元日期间还喜欢以各种食物、果实等从事关扑赌博,以占一年气运。
新 岁
陆 游
改岁钟馗在①,依然旧绿襦②。
老庖供馎饦③,跣婢暖屠苏④。
载糗送穷鬼⑤,扶箕迎紫姑⑥。
儿童欺老聩⑦,明烛聚呼卢⑧。
【注释】
①钟馗:是中国道教中能打鬼驱邪的神。旧时中国民间常挂钟馗神像辟邪除灾,从古至今都流传着“钟馗捉鬼”的典故传说,也是道教中的著名神仙之一。
②襦(rú):短衣,短袄。
③庖:厨师。馎(bó)饦(tuō):汤饼一类的食物。或以为汤面。也作“馎饨”“不托”“拉面”。索饼和馎饦都是北宋时期主要的面食,时人认为春天吃这两种面食有长寿的寓意。
④跣婢:打赤脚的女仆。屠苏:指屠苏酒,古代一种酒名,常在农历正月初一饮用,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
⑤糗(qiǔ):干粮。
⑥扶箕:同“扶乩”,一种求卜的方式。
⑦老聩(kuì):又老又聋。
⑧呼卢:赌博时发出的喊声,代投骰子之戏。
元旦,京师人家多食索饼①,所谓年馎饦,或此之类。(《岁时杂记》)
【注释】
①索饼:面条。《释名·释饮食》:“蒸饼、汤饼、蝎饼、髓饼、金饼、索饼之属皆随形而名之也。”
元 日①
王安石
爆竹声中一岁除②,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日③,总把新桃换旧符④。
【注释】
①元日:农历正月初一,即春节。
②爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声,用来驱鬼辟邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。
③千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。
④桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。