甜香曼妙花果食材

中国古人一直有以花为食的传统,食花在我国至少有两千多年的历史。这些花不仅作为装饰品,在宋人的手中,它们变成了一道道美味的食物。这些以花制成的食物不仅品相极高,而且味道也不差。《山家清供》中便记载了以梅花、**、百合、莲花、荼?等花为食材做成的各种美食。除花外,水果也是宋人常用的食材,宋代人吃水果,不仅将其做成果脯直接食用,也将其当成食材来烹制,如蟠桃饭、橙玉生、蟹酿橙、樱桃煎等。这些食物不仅美味而且具有药用功效,由于梨和橙子都具有醒酒的作用,所以橙玉生这道菜也不失为一种醒酒利器。

蟠桃饭

采山桃,用米泔煮熟①,漉置水中②,去核,候饭涌,同煮顷之③,如盦饭法④。东坡用石曼卿海州事诗云⑤:“戏将桃核裹红泥,石间散掷如风雨。坐令空山作锦绣,绮天照海光无数。”此种桃法也。桃三李四⑥,能依此法,越三年皆可饭矣⑦。(《山家清供·蟠桃饭》)

【注释】

①米泔:淘米水。

②漉(lù):水慢慢地渗下,过滤。

③顷之:片刻,一会儿。

④盦(ān):覆盖,掩盖。

⑤石曼卿:石延年,北宋文学家、书法家。字曼卿,一字安仁。石曼卿尤工诗,善书法,著有《石曼卿诗集》传世。

⑥桃三李四:据说种桃树三年可以结果子,种李树四年可以结果子。

⑦越:过去。

梅花汤饼①

泉之紫帽山有高人②,尝作此供。初浸白梅③、檀香末水④,和面作馄饨皮,每一叠用五出铁凿如梅花样者⑤,凿取之。候煮熟,乃过于鸡清汁内⑥,每客止二百余花可想⑦。一食亦不忘梅。后留玉堂元刚有如诗⑧:“恍如孤山下,飞玉浮西湖。”(《山家清供·梅花汤饼》)

【注释】

①汤饼:本为水煮的面食。此指馄饨。

②泉:泉州。紫帽山:位于福建泉州的晋江市紫帽镇境内,因常有紫云覆盖,故名。

③白梅:白色梅花。

④檀香:香木名,木材极香,可制器物,亦可入药。

⑤五出:犹五瓣。铁凿:铁凿的模子。

⑥过:放入。

⑦止:只,仅仅。

⑧留玉堂:即留元刚,字茂潜,晚号云麓子,泉州晋江人。宁宗开禧元年试中博学宏词科,特赐同进士出身。有《云麓集》,已佚。

百合面

春秋仲月①,采百合根②,曝干③,捣筛,和面作汤饼,最益血气。又,蒸熟可以佐酒④。《岁时广记》⑤:“二月种,法宜鸡粪。”《化书》⑥:“山蚯化为百合,乃宜鸡粪。”岂物类之相感哉⑦。(《山家清供·百合面》)

【注释】

①仲月:指每季的第二个月,即农历二、五、八、十一月。

②百合:又名番韭、山丹、倒仙、中逢花、百合蒜、大师傅蒜、蒜脑薯、夜合花等,多年生草本球根植物,鳞茎含丰富淀粉,可食,亦作药用。

③曝干:晒干。

④佐酒:就着菜肴把酒喝下去。

⑤《岁时广记》:是一部包罗南宋之前岁时节日资料的民间岁时记,全书共 40 卷,由陈元靓编撰。

⑥《化书》:道家著作,唐末五代人谭峭撰。共六卷,分道、术、德、仁、食、俭六化,110 篇。全书基本上发挥黄老列庄学说,秉承了传统道家思想,受列子化、盗天等思想影响颇大。

⑦相感:相互感应。

蜜渍梅花

杨诚斋诗云①:“瓮澄雪水酿春寒,蜜点梅花带露餐。句里略无烟火气,更教谁上少陵坛②。”剥白梅肉少许,浸雪水③,以梅花酿酝之,露一宿,取出,蜜渍之。可荐酒④。较之扫雪烹茶⑤,风味不殊也⑥。(《山家清供·蜜渍梅花》)

【注释】

①杨诚斋:指南宋诗人杨万里。此处所引其《蜜渍梅花》一诗。

②少陵:指杜甫。

③浸雪水:用雪水浸泡。

④荐酒:佐酒。荐,进献之意。

⑤扫雪烹茶:以雪烹茶被认为是文人的风雅之事。

⑥不殊:没有区别,一样。

金 饭

危巽斋云:“梅以白为正①,菊以黄为正,过此②,恐渊明③、和靖二公不取④。”今世有七十二种菊,正如《本草》所谓“今无真牡丹,不可煎者”。

法⑤:采紫茎黄色正菊英,以甘草汤和盐少许焯过,候饭少熟,投之同煮。久食,可以明目延龄。苟得南阳甘谷水煎之⑥,尤佳也。

昔之爱菊者,莫如楚屈平⑦、晋陶潜,然孰知今之爱者,有石涧元茂焉,虽一行一坐⑧,未尝不在于菊。翻帙得《菊叶诗》云⑨:“何年霜后黄花叶,色蠹犹存旧卷诗。曾是往来篱下读,一枝闲弄被风吹。”观此诗,不惟知其爱菊,其为人清介可知矣⑩。(《山家清供·金饭》)

【注释】

①正:纯正、佳品。

②过此:除了这些。

③渊明:陶渊明,名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。

④和靖:指林逋,字君复,后人称为和靖先生、林和靖,北宋著名隐逸诗人。宋仁宗赐谥“和靖”。

⑤法:这里指食用方法。

⑥甘谷水:据《抱朴子》记载,南阳郦县山中,有甘谷水。之所以甘甜,是因为谷上左右长满了甘菊。**掉落其中,历世弥久,所以水的味道变得甘甜无比。附近的居民都喜饮甘谷水。

⑦楚屈平:战国时楚国大诗人、政治家屈原。

⑧一行一坐:指日常起居。

⑨帙:书、画的封套,用布帛制成。这里指书籍。

⑩清介:清正耿直。

梅 粥

扫落梅英①,捡净洗之,用雪水同上白米煮粥。候熟,入英同煮。杨诚斋诗曰②:“才看腊后得春饶,愁见风前作雪飘。脱蕊收将熬粥吃,落英仍好当香烧。”(《山家清供·梅粥》)

【注释】

①落梅英:即落下来的梅花。

②杨诚斋诗:指杨万里《寒食梅粥》一诗。

樱桃煎

樱桃经雨①,则虫自内生,人莫之见②。用水一碗浸之,良久,其虫皆蛰蛰而出③,乃可食之。杨诚斋诗云④:“何人弄好手,万颗捣尘脆。印成花钿薄,染作冰澌紫。北果非不多,此味良独美。”要之,其法不过煮以梅水,去核,捣印为饼,而加以白糖耳。(《山家清供·樱桃煎》)

【注释】

①经雨:被雨淋过。

②莫之见:肉眼看不见。

③蛰(zhé)蛰:形容众多。

④杨诚斋:即杨万里。

橙玉生

雪梨大者①,去皮核,切如骰子大。后用大黄熟香橙②,去核,捣烂,加盐少许,同醋、酱拌匀供,可佐酒兴③。葛天民《尝北梨》诗云④:“每到年头感物华,新尝梨到野人家。甘酸尚带中原味,肠断春风不见花。”虽非味梨,然每爱其寓物,有《黍离》之叹⑤,故及之。如咏雪梨,则无如张斗埜蕴“蔽身三寸褐,贮腹一团冰”之句⑥,被褐怀玉者⑦,盖有取焉。(《山家清供·橙玉生》)

【注释】

①雪梨:梨名。指梨肉白嫩如雪,故称。

②大黄熟香橙:个儿大的黄色熟透的香橙。

③佐:帮助。酒兴:饮酒的兴致。

④葛天民:字无怀,南宋诗人,越州山阴(浙江绍兴)人,徙台州黄岩(今属浙江)。

⑤《黍离》之叹:指对国家残破,今不如昔的哀叹。也指国破家亡之痛。出自于《诗经·王风》,历来被视为悲悼故国的代表作。

⑥张斗埜(yě):即张蕴,字仁溥,大约生活在南宋理宗时期(1225—1264)。

⑦被褐怀玉:身穿粗布衣服而怀抱美玉。比喻虽是贫寒出身,但有真才实学。被,通“披”;褐,泛指粗布衣服。典出《道德经》第七十章:“知我者希,则我者贵,是以圣人被褐而怀玉。”

广寒糕

采桂英①,去青蒂②,洒以甘草水,和米舂粉③,炊作糕。大比岁④,士友咸作饼子相馈,取“广寒高甲”之谶⑤。又有采花略蒸,曝干作香者,吟边酒里,以古鼎燃之,尤有清意⑥。童用师禹诗云:“胆瓶清气撩诗兴,古鼎余葩晕酒香。”可谓得此花之趣也。(《山家清供·广寒糕》)

【注释】

①桂英:桂花。

②蒂(dì):花或瓜果跟枝茎相连的部分。

③舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。

④大比岁:大比之年,举行乡试之年。

⑤广寒高甲:即“蟾宫折桂”,指科举高中之意。谶(chèn):指将要应验的预言、预兆。

⑥清意:意境纯净。